jueves, 12 de octubre de 2017

J'attends encore

Hace unos días en clase de francés hemos trabajado una canción en francés. 


Nuestra profesora nos dio una hoja con la letra de la canción a  medio completar y tras escucharla unas 3 o 4 veces y estar obligados a cantarla en alto, debíamos haber completado los huecos en blanco. Tras corregirla teníamos unas actividades para encontrar participios en la letra o traducir algunas de sus frases.

Dejo aquí la letra de la canción:

On m'a pris mon enfance
On m'a pris l'innocence
Pour faire de moi un soldat de plombs
On m'a pris la tête
On m'a dis fais la fête
Pour m'empêcher de tourner en rond 
J'ai peur de toucher le fond
oh oh oh oh oh oh 
Allez encore un effort
J'suis pas tout à fait mort
J'ai encore des envies quand je m'endors
Allez prenez la vie
J'suis tout à fait d'accord
On dit qu'on meurt d'ennui
J'attends encore, j'attends encore 
J'ai tout fais pour me taire
J'ai tout fais comme hier
J'ai tout fais pour étouffer le son 
Jusqu'ici tout vas bien
Il ne m'arrivera rien
Si je ne me pose pas de questions 
J'ai peur de toucher le fond
oh oh oh oh oh oh
Allez encore un effort
J'suis pas tout à fait mort
J'ai encore des envies quand je m'endors
Allez prenez la vie
J'suis tout à fait d'accord
On dit qu'on meurt d'ennui,
J'attends encore, j'attends encore 
Allez encore un effort
J'suis pas tout à fait mort
J'ai encore des envies quand je m'endors
Allez prenez la vie
J'suis tout à fait d'accord
On dit qu'on meurt d'ennui,
J'attends encore, j'attends encore

Además si pincháis aquí, podéis ir a la página de Wikipedia de información sobre su cantante.

Aquí tenéis el vídeo de la canción para que la escuchéis:


No hay comentarios:

Publicar un comentario